Specialized news

Address: 49 Nguyen Tat Thanh, Buon Ma Thuot City - Dak Lak

Phone: 02623.952,635 Fax: 02623.952,635
Email: congthuong@daklak.gov.vn
I. Location, function
 1. DakLak Province Department of  Industry and Trade is a specialized agency under the Provincial People's Committee, advising and assisting the Provincial People's Committee in the state management of industry and trade, including the following branches and fields: mechanical engineering; Metallurgical; electricity; new energy, renewable energy; chemistry; industry explode materials; mining and mineral processing industry (except building materials); consumer industry; food industry; other processing industry; food safety; goods circulation in the province; import Export; border trade; market management; promotion; ecommerce; commercial services, international economic integration; competition management, anti-dumping; anti-subsidy, protect consumer interests; industrial promotion, management of industrial clusters and supporting industries; manage and organize the implementation of public services in the branches and domains under the management of the Department according to the provisions of law.
2. The Department of Industry and Trade has its own legal status, head office, seal and account; submit to the direction and management of the organization, staffing and operation of the Provincial People's Committee; and at the same time submit to the direction, inspection and professional implementation guidance of the Ministry of Industry and Trade.
II. Duties and powers
1. Advise and submit to the Provincial People's Committee:
a) Draft planning, long-term, 5-year and annual plans; programs, schemes and measures to organize the implementation of state administrative reform tasks on the development of industry and trade in the province;
b) Draft decisions and directives under the promulgating competence of the Provincial People's Committee in the field of industry and trade;
c) Draft regulations specifying functions, tasks, powers and organizational structure of the Department;
d) Draft document specifying conditions, criteria and titles for heads and deputy heads of units under the Department; draft regulations on standards for leadership titles in charge of industry and trade of the Economic Division or the Department of Economy and Infrastructure under the People's Committees of districts, towns and provincial cities.
2. Advise and submit to the Chairman of the Provincial People's Committee:
a) Draft decision on establishment, merger, division and dissolution of organizations and units under the Department in accordance with law;
b) Draft specific decisions and directives under the promulgation authority of the Chairman of the Provincial People's Committee in the field of industry and trade.
3. Guide, organize and inspect the implementation of legal documents, policies, master plans, plans, schemes, programs and regulations on development of industry and trade after being approved; information, propaganda, guidance, dissemination, education and monitoring of law enforcement in the field of industry and commerce.
4. Assist the Provincial People's Committee in presiding over, inspecting and appraising the design of construction investment projects and the quality of works in the industry and trade sector in the province as decentralized; grant, amend, supplement, extend and revoke licenses and certificates under the management responsibility of the Department of Industry and Trade in accordance with the law, as assigned or authorized by the Provincial People's Committee. .
5. About industry and handicrafts
a) Regarding mechanics and metallurgy: Organize the implementation of master plans, plans and policies on the development of the mechanical industry, metallurgy industry, develop key mechanical, mechanical - electronic products, products with high technology content, combining mechanical engineering, automation, and industrial electronics in the province.
b) Regarding supporting industry: Organize the implementation of planning, plans, mechanisms and policies on development of supporting industries in the province.
c) Regarding electricity, new energy, renewable energy, economical and efficient use of energy: Organize the implementation of electricity development master plans and plans, develop the application of new energy and energy renewable, economical and efficient use of energy in the province;
Organize training on legal knowledge on electricity activities and electricity use for electricity units in the province; training and fostering expertise, professionalism and electrical safety for employees and technical workers of rural and mountainous electricity management organizations;
Organize the implementation of the electricity price plan in the province after it is approved by the competent authority.
d) Regarding the mining and mineral processing industry (except for minerals used as building materials and cement production): To assume the prime responsibility for, and coordinate with relevant sectors in, organizing the implementation of the planning for exploration and exploitation. , processing and using minerals after being approved according to their competence;
Guide and inspect the implementation of standards, economic - technical norms, technology, safety and hygiene in mining and mineral processing in the province.
dd) Regarding chemicals, industrial explosives, machines and equipment with strict requirements on technical safety and environmental protection: Organize the implementation of plannings, plans and policies for the development of the chemical industry. industrial explosives and substances and machines and equipment with strict technical safety requirements in the province;
To assume the prime responsibility for, and coordinate with relevant agencies of the province in, inspecting and handling violations of the law on management, use, preservation, trading and transportation of chemicals, industrial explosives, and petroleum. , liquefied petroleum gas and machines and equipment with strict technical safety requirements as prescribed by law;
Implement the management of environmental protection in the field of industry and trade according to the provisions of law; organize the implementation of plannings and policies for the development of the environmental industry.
e) Regarding food safety, consumer industry, food industry and other processing industries: To organize the implementation of industry development master plans, plans and policies after being approved, including: Textile - garment , leather - shoes, paper, crockery, glass, plastic, wine, beer, beverage, processed dairy products, vegetable oil, processed flour products, starch, cake, jam, candy, packaging containers and other products;
Guide and inspect the implementation of standards and regulations on industrial product quality, hygiene and industrial environment; food safety from production, processing, preservation, transportation and trading in all kinds of alcohol, beer, beverage, processed dairy products, vegetable oil, products processed from flour, starch flour, cake, jam, candy, packaging and other products, food safety for markets, supermarkets and establishments under the system of storing and distributing food goods under their management of the Department;
Guide and inspect the implementation of regulations on preventing and combating fake food and commercial fraud in the market for all types of food, food additives, food processing aids, tools , packaging materials, food containers under the management of the Department.
g) Regarding industrial promotion:
To assume the prime responsibility for, and advise and assist the Provincial People's Committee in performing the state management of industrial promotion activities;
Implement industrial promotion programs, plans and schemes in the locality for activities implemented with national industrial promotion funds and activities implemented with local industrial promotion funds;
To guide organizations and individuals to implement industrial promotion projects in their localities; training, retraining and solving problems related to local industrial promotion activities according to the provisions of law;
To synthesize, report and provide relevant information and documents; inspect, evaluate, monitor and supervise the implementation of projects, plans and industrial promotion programs in the province.
h) Regarding industrial clusters: Advise and assist the Provincial People's Committee in performing the task of state management of industrial clusters in the province according to the provisions of law;
To assume the prime responsibility for elaborating master plans, plans, mechanisms and policies on industrial cluster development and organize the implementation after it is approved by the Provincial People's Committee;
Appraisal of dossiers of establishment, expansion of industrial clusters, Center for development of industrial clusters; give opinions on the basic design of investment projects on construction of infrastructure of industrial clusters and investment projects on construction of works in industrial clusters in accordance with law;
Implement the implementation of mechanisms and preferential policies to attract investment, import and export, tax, finance, labor and technical infrastructure construction, site clearance, relocation of production facilities, and new construction. industrial clusters in the province;
Monitor, examine, evaluate, summarize and report on the situation of planning, investment in infrastructure construction and operation of industrial clusters in the province.
i) Regarding handicrafts: To assume the prime responsibility for, and coordinate with relevant agencies in, organizing the implementation of programs, schemes, mechanisms, policies and plans for the development of small and medium-sized industrial enterprises and organizations. collective economic organizations in the area (including trades, rural craft villages, cooperatives in the field of industry and trade).
6. About the trade
a) Domestic trade: Organize the implementation of master plans, plans, mechanisms and policies on management of the wholesale and retail trade infrastructure network, including: markets, centers commercial centers, a system of supermarkets, a system of stores, commercial cooperatives, and commercial services; system of commercial agents, franchisees, logistics centers, trading goods in other forms as prescribed by law and other types of commercial infrastructure;
Assume the prime responsibility for, and coordinate with relevant agencies in, guiding and organizing the implementation of mechanisms and policies to encourage the expansion of business networks, development of joint organizations for goods circulation, and the formation of channels for goods circulation. stable goods traffic from production to consumption in the province;
Guiding and inspecting the implementation of regulations on goods and services banned from business, restricted from business, and subject to conditional business licenses of the following items: tobacco, alcohol, gasoline, liquefied petroleum gas and other goods and services in the province according to the provisions of law and management decentralization of the Ministry of Industry and Trade;
Implement mechanisms and policies to give incentives, encourage and support the development of production, business and people's lives in border areas, mountainous areas, ethnic minority areas and disadvantaged areas in the province (such as providing providing essential goods, supporting the circulation of commercial goods and services...);
Organize activities to regulate the circulation of goods, ensure the balance between supply and demand of essential commodities, ensure food quality and safety, stabilize and promote the development of the intra-provincial market;
Synthesize and process market information in the province on total goods circulation, total supply, aggregate demand, circulating reserve levels and price fluctuations of essential commodities and policy items. for people in border areas, mountainous areas and ethnic minority areas. Propose to competent authorities solutions to regulate the circulation of goods in each period.
b) Regarding import and export: Organize the implementation of mechanisms, policies, plans, programs and schemes to develop and promote the export of goods; to develop goods import and export services in the province;
Managing import and export activities of domestic enterprises, foreign-invested enterprises and traders without presence in Vietnam; activities of offices and branches of foreign traders in Vietnam in the province.
c) Regarding border trade: Organize the implementation of policies on developing border trade in the area;
Guiding and inspecting the implementation of regulations on methods of buying and selling, exchanging goods, doing business in border, mountainous and ethnic minority areas in the province;
To guide and inspect the implementation of regulations on food safety management for commercial business establishments and cross-border goods in accordance with law;
Summarize the operation of border-gate economic zones; border management boards; propose amendments and supplements to policies and measures to promote border trade to suit local realities.
d) Regarding e-commerce: Advise on the development and implementation of mechanisms, policies, schemes, programs and plans for e-commerce in order to develop e-commerce application infrastructure, develop human resources for e-commerce management, support organizations and individuals to apply e-commerce in the province;
Perform other state management of e-commerce in accordance with the law and decentralization of the Ministry of Industry and Trade.
dd) Regarding market management:
Organize the implementation of market management in the province according to the provisions of law;
Guide and inspect the implementation of the law in the field of industry and trade by business organizations and individuals in the province; carry out specialized inspection according to the provisions of law;
To assume the prime responsibility for, and coordinate with relevant agencies in, combating acts of speculation, smuggling, commercial fraud, trading in counterfeit and poor quality goods; fight against violations of intellectual property rights, food hygiene and safety and other production and business activities contrary to law.
e) Regarding trade promotion:
Organize the implementation of trade promotion programs, plans and projects in order to boost exports and support businesses in the province to build and develop Vietnamese brands;
Organize, inspect and supervise the registration of organization of trade fairs, exhibitions and promotions for traders.
g) Regarding competition, anti-dumping, anti-subsidy and safeguard:
Guide the implementation of the provisions of the law on competition, anti-dumping, anti-subsidy and self-defense in the province;
Detecting and proposing relevant agencies to handle according to their competence documents issued with contents inconsistent with the law on competition, anti-dumping, subsidies and safeguards;
The focal point to assume the prime responsibility for supporting export enterprises in the locality to deal with anti-dumping, anti-subsidy and self-defense lawsuits from abroad;
Manage multi-level sales activities in accordance with the law.
h) Regarding consumer protection:
To promulgate according to its competence or submit to the provincial People's Committee for promulgation and organize the implementation of legal documents on the protection of consumers' interests in the locality;
Propagating, disseminating and educating the law on consumer rights protection; consulting support to raise awareness about protecting consumer rights in the locality;
Implement the control of model contracts and general transaction conditions in the locality in accordance with the law on consumer protection;
Inspect and supervise activities of social organizations and organizations to mediate disputes between consumers and local business organizations and individuals;
To publicly announce the list of organizations and individuals trading in goods and services infringing on consumers' interests according to their competence;
Inspect, examine, settle complaints and denunciations and handle violations of consumer rights according to their competence.
i) Regarding economic integration:
Implement the implementation of specific plans, programs and measures on international economic integration in the province after being approved;
To assume the prime responsibility for, and coordinate with relevant agencies in, propagating, disseminating and guiding the implementation of local plans, programs and regulations on international economic integration.
7. Organize the implementation and take responsibility for the inspection, registration, licensing, certification and certification within the scope of management responsibilities of the Department according to the provisions of law and as assigned or authorized by the Commission. Provincial People's Committee.
8. Manage, monitor, encourage and support enterprises, collective economic organizations, the private economy, associations, associations and non-governmental organizations under the management scope of the Department in the locality. province according to the provisions of law.
9. To guide and inspect the implementation of the mechanism of autonomy and self-responsibility by public non-business units under their management in accordance with law.
10. Implement international cooperation in the field of industry and trade as assigned or authorized by the Provincial People's Committee.
11. Provide professional guidance in the field of industry and trade for Economic Divisions or Economic and Infrastructure Divisions of People's Committees of districts, towns and provincial cities.
12. To organize the implementation of plans on research and application of scientific - technical and technological advances in industry and commerce under the management of the Department; guide the implementation of standards, regulations, economic - technical norms, quality of industrial products; building an archival information system in service of state management and professional expertise; organize the implementation of policies, programs, plans and projects on building and developing rural electricity networks and rural markets in communes in the province, assessing and recognizing communes as meeting the criteria for electricity and markets according to the program. National target for new rural construction.
13. Implement the administrative reform program of the Department according to the objectives and contents of the administrative reform program of the Provincial People's Committee.
14. To examine and inspect according to the sectors, fields and domains assigned to manage organizations and individuals operating in the field of industry and trade; settle complaints and denunciations, prevent and combat corruption in accordance with the law and as assigned or authorized by the Provincial People's Committee.
15. Manage and organize the implementation of public services in the field of industry and trade under the management of the Department according to the provisions of law
16. Specifying the functions, tasks, powers and working relationships of public non-business organizations and units under the management of the Department, in accordance with the functions, tasks and powers of the Department according to the provisions of this Decree. general guidance of the Ministry of Industry and Trade, the Ministry of Home Affairs and regulations of the Provincial People's Committee.
17. Managing the organizational structure, employment positions, payrolls of civil servants and the number of people working, the structure of public employees by professional titles in public non-business units under the department; implement the salary regime and policies, regimes of treatment, training, retraining, reward and discipline for civil servants, public employees and employees under the management of the Department according to the provisions of law. and as assigned or authorized by the Provincial People's Committee.
18. To manage according to law provisions of enterprises, collective economic organizations, private enterprises, associations and non-governmental organizations operating in the field of industry and trade in the locality.
19. Manage and take responsibility for the assigned finances in accordance with the law and as assigned or authorized by the Provincial People's Committee.
20. Synthesize information, report every six months or irregularly on the performance of assigned tasks to the Provincial People's Committee and the Ministry of Industry and Trade.
21. Perform other tasks assigned by the People's Committee, the President of the Provincial People's Committee and in accordance with the law.
global link select
Tiềm năng, thế mạnh và các sản phẩm thương mại tiếng anh
You did not use the site, Click here to remain logged. Timeout: 60 second